AJITORAについて|申込み方法・費用|お問い合わせ
ログインしてより便利に! 閉じる
いまお持ちのアカウントで簡単登録
ログイン
ログインするとより便利に!
お持ちのアカウントでログイン
会員登録がお済みでない方はこちらから
ログイン
友達にメッセージを送ろう
メッセージ
  1. トップ
  2. 海外インターンブログ
  3. なおや@インドさん
  4. インド英語は訛りが強すぎ?!
海外インターンブログ

インド英語は訛りが強すぎ?!

こんにちは。この度、インドでインターンシップをすることになりました

なおやです。


突然ですが、 僕はイギリスに半年留学をしており、イギリス英語には少し馴染みがあります。


そのため、元々イギリスの植民地だったインドの英語も


イギリスに近いものだから大丈夫だろうと勝手に思い込んでいました。

  

しかし!!

 

先日、友人にその事を話した際


「インドの英語とイギリスの英語はアクセントが全然違うよ!!!」と彼から指摘されました。


彼曰く、インド人が話す英語は独特の訛りが強いとのことです。

 



調べてみると、インド人の英語の特徴として以下の3つが上げられる事がわかりました。


1.         
Rをルと発音する

2.         
巻き舌

3.         
Syllable(音節)1つの言葉として発音する

例えば comfortableという単語は 通常com-fort-a-ble と4つの音節を繋げて 

カンフタボォ と発音します。

    しかし、Indian Englishでは come fort tableと3つの単語に分けて

   カムフォートテーブル発音するみたいです


これはもはや別の言語‥‥

 


しかし、これらは典型的なインド人が話す英語らしいので、 


インド人全員がこのような訛りがあるわけではないそうです

 

では、実際はでどれほど訛りの強い英語が用いられているのか? 


これから身を持って確かめてきたいと思います。

人がいいね!と言っています。
関連する情報
この著者の記事一覧
2件
コメント
菊地恵理子@AJITORA

インド英語はどうかな??検証楽しみにしてまーす!

2014/07/02 15:21